nở hoa
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale (sens figuré) :
- S'épanouir, devenir plus éclatant ou plus beau : "nở hoa" décrit le processus par lequel quelque chose (comme la vie, un talent, une période) acquiert une beauté, une richesse ou une plénitude nouvelle, à la manière d'une fleur qui s'ouvre.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Cuộc đời nở hoa. (La vie s'épanouit.)
- Tài năng của cô ấy đã nở hoa sau khóa đào tạo. (Son talent s'est épanoui après la formation.)
- Tình yêu khiến trái tim nở hoa. (L'amour fait s'épanouir le cœur.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque exclusivement utilisée au sens figuré. Le sens littéral "fleurir" se dit généralement "ra hoa" ou "trổ hoa" pour une plante.
- Khu vườn nở hoa vào mùa xuân. (Le jardin est en fleurs au printemps.) [Note : Ici, "nở hoa" est utilisé dans son sens concret, moins courant.]
Variantes et mots apparentés
- Nở (verbe) : s'ouvrir, s'épanouir (pour une fleur), gonfler (pour une pâte).
- Hoa (nom) : fleur.
- Đơm hoa (locution verbale) : fleurir, produire des fleurs (sens botanique).
- Trổ hoa (locution verbale) : fleurir, être en fleur (sens botanique).
Synonymes
- S'épanouir : développer sa pleine mesure, devenir plus vif ou plus intense.
- Fleurir (au figuré) : prospérer, connaître une période de succès ou de beauté.
- Révéler sa beauté : manifester sa splendeur.
Expressions idiomatiques
- Nở hoa trong lòng : s'épanouir dans son cœur (ressentir une grande joie intérieure).
- Nghe tin ấy, lòng cô nở hoa. (En apprenant cette nouvelle, son cœur s'est épanoui.)
- Đời nở hoa : la vie s'épanouit (expression courante pour décrire une vie qui devient heureuse et éclatante).
- Từ ngày gặp anh, đời em nở hoa. (Depuis le jour où je t'ai rencontré, ma vie s'est épanouie.)
- (fig.) acquérir plus d'éclat
- Cuộc đời nở hoaune vie qui acquiert plus d'éclat